Выявление нарушения речевого развития у детей-билингвов

Новая педагогика » Особенности обучения детей в билингвальных условиях » Выявление нарушения речевого развития у детей-билингвов

Страница 23

На основании этого можно сделать вывод о том, что

недостаточность невербальных предпосылок определяет трудности овладения кодом языка.

Перейдем непосредственно

к обследованию письма.

Третий этап

обследования заключался в анализе ошибок, допускаемых в письменных работах детей основной группы, подробно рассмотрены трудности, связанные с интерферирующим влиянием неродного языка.

Проблемы, связанные с уровнем владения учеником неродным языком, можно разделить на две группы:

- проблемы, связанные с восприятием речевого сообщения;

- проблемы, связанные с порождением речевого сообщения;

Этот процесс сложен для ребёнка и в условиях контекста родного языка, потому что слушатель попадает в зависимость от говорящего: от его манеры говорить, темпа речи, её продолжительности, от того, насколько говорящий заинтересован в том, чтобы слушатель понял его. Ещё сложнее ученику, задача которого – смысловое восприятие неродной речи при недостаточном уровне владения языком. По сути, такой ученик, например, на уроке математики может оказаться в ситуации, когда всё сказанное учителем будет за пределами его понимания.

Нередко учитель сталкивается с ситуацией, когда ученик воспринимает сообщение, но не понимает его (полностью или частично), в результате чувствует себя не комфортно, не усваивает новое знание.

В целях удобства систематизации ошибок учащихся, их детального исследования, а также в целях лучшей организации коррекционного воздействия мы применили принцип поуровневого анализа (дифференциальная диагностика расстройств письма и чтения и методы обследования детей - компиляция Р.И.Лалаевой, Л.В.Венедиктовой)

Это позволило выделить, прежде всего, ошибки, которые представляли собой отклонение от норм употребления языковых единиц и их форм, принятых в латышском и русском языках, что позволило четко проследить влияние межъязыковой интерференции, которая сказывается на качестве освоения детьми родного языка, а результаты исследования ярко высвечивают имеющиеся у детей проблемы (таблица 8).

Таблица 8. Виды дислексий и дисграфий у детей, описанных в наблюдениях

И. Ф.

Дисграфия

Дислексия

А. Ж.

Фонематическая: на почве нарушения звукового

анализа и синтеза, элементы оптической дисграфии.

Фонематическая, семантическая (механическое чтение).

Д. Б.

Фонематическая,элементы оптической дисграфии.

Фонематическая. Оптических ошибок не выявляется

Е. Г.

Фонематическая:элементы дисграфии на почве нарушения языкового анализа и синтеза.

Фонематическая

Ю. М.

Фонематическая: на почве нарушения языкового

анализа и синтеза, аграмматическая, элементы

оптической дисграфии.

Фонематическая

К. Б.

Фонематическая:на почве нарушения звукового

анализа и синтеза, элементы аграмматической дисграфии.

Фонематическая

С. Р.

Фонематическая на почве нарушения звукового анализа и синтеза элементы оптической дисграфии.

Фонематическая, элементы семантической на уровне предложений и текста.

В.Ч.

Фонематическая: на почве нарушения языкового

анализа и синтеза, аграмматическая, элементы оптической дисграфии.

Фонематическая,семантическая (механическое чтение).

Э.З.

Фонематическая: на почве нарушения языкового

анализа и синтеза, аграмматическая, элементы

оптической дисграфии.

Фонематическая, элементы семантичекой на уровне предложений и текста.

К.Н.

Фонематическая:элементы дисграфии на почве нарушения языкового анализа и синтеза.

Фонематическая

И.Б.

Фонематическая: на почве нарушения языкового анализа и синтеза, аграмматическая, элементы

оптической дисграфии.

Фонематическая

Страницы: 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Познавательно о обучении:

Категории

Copyright © 2024 www.fiteducation.ru